terça-feira, 31 de janeiro de 2012

Grasping

Learning is a very interesting process and also quite complex. Interesting due to all benefits we acquire during the process, besides the knowledge per si; complex due to the difficulties we create within.


Although you need to go further in grammar and increase your range of vocabulary to express your ideas in an utterance way, you don't need to make such a fuss regarding communication as it is, nothing more nothing less, than communicating an idea and you already know how to do it in Portuguese.


Most of the time, the students spend years and years trying to study more and more grammar and get as much vocabulary as they can, when the only thing they need to acquire is a better grasp of the language.


Grasping is something that tutors can not teach, but the students get it easily when they become learners. It is the best 'language acquisition device' and this involves grasping the connections between words and learning how to describe anything you want to say when you are having some trouble to remember.


Avram Noam Chomsky is an American linguist, philosopher and cognitive scientist, who believes that children are born with an inherited ability to learn any human language. He claims that certain linguistic structures which children use so accurately must be already imprinted on the child’s mind. As adults, we still have the same ability within us, the difference is that the children haven't got so many filters and barriers that we as adults create to avoid learning things we don't want to.


Adults learn as fast as children as long as they want to do so. I am sure you can remember the last time you had to learn something related to your job and you did so. You did so because you persuaded yourself to believe that it was worth learning and you did everything you could to grasp it.


Learning English is worth learning. If you really give it the proper effort, you will empower your " grasp" techniques and your communication will flow on and on and on.


Professor Frank.

segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

Apropriação


O Present Continuous é um dos assuntos mais fáceis para aprender na gramática inglesa e ao mesmo tempo, um dos mais difíceis.

É fácil compreender que usamos esse tempo para descrever coisas que fazemos agora, nesse momento; difícil é explicar que esse tense também se aplica para o futuro:

I am studying English now ( agora)

I am studying English tomorrow evening, so I can't go out ( amanhã)

Esse tipo de futuro com o Present Continuous se aplica para compromissos agendados e programados para um especifico dia no futuro; o que difere completamente do futuro com WILL ( intenção, previsão ou reação espontânea) e do futuro com GOING TO ( planos, decisões ou objetivos definidos).

Foi instruindo sobre esse tópico da gramática inglesa para duas learners ( Larissa e Lidiane) que eu ouvi a melhor explicação para ajudar a compreensão desse tempo no futuro em inglês.

As duas irmãs fazem a aula juntas e a cada encontro, aprendo mais com elas do que elas comigo. Na ultima aula, por exemplo, eu estava tentando explicar as mil e uma teorias sobre o uso do Present Continuous no futuro para Lidiane, quando Larissa disse:

- Lidi, o Present Continuous é um futuro tão certo, mais tão certo, que já está acontecendo.

Fiquei calado enquanto observava os olhos da Lidiane passando do sinal ? para !

- Ahhh!!! - Exclamou Lidiane com olhar de entendimento.

A melhor parte do meu trabalho é perceber quando momentos de apropriação - grasping - como esse acontece. Quando meus " learners" começam a aprender ou criar explicações independentemente do que eu explico. São esses momentos que dizem para mim que eu estou no caminho certo e meus "learners" muito mais ainda.

Professor Frank.

sexta-feira, 27 de janeiro de 2012

Frases da Semana.


"...students will not believe in you until you first believe in them and in what you’re teaching them." - Joe Martin

“You may not always get what you want in life, but thank God you don’t always get what you deserve either.” Think about that for a moment.

"Speaking a language well is the ability to communicate properly your ideas..."

"Professor de idiomas não ensina; professor de verdade, deve te ajudar a aprender a aprender."

" Tua impotência não é mais do que preguiça em caminhar" Jacques Rancière


Bom final de semana!

Believe in What You Teach


By Professor Joe Martin

As teachers, we know all too well how tough it is to get (or keep) our energy level up to teach students who sometimes don’t want to learn. I’ve even heard students describe us (teachers) as being “just a speed bump to a grade.”

It is true that more and more students are not mastering the necessary basic skills to succeed. It’s also true that more and more students are taking their education for granted and not respecting the process and institution of learning. However, these obstacles also offer us an opportunity to make a huge impact on our students.

One of the cardinal rules of teaching is that students will not believe in you until you first believe in them and in what you’re teaching them.

As discouraging as some students’ attitudes are, nothing should negate the fact that as teachers, we have an opportunity to take a closed mind and replace it with an open one. In essence, that's our number one priority…to get students to think.

Your class gives you a great opportunity to get students to open their minds and challenge themselves beyond their limits. You’re not only teaching them basic skills, you’re teaching them “life skills” – skills that will impact them well beyond the classroom. Unfortunately, if you don’t believe this is true, neither will your students.

To get yourself in the right mindset for teaching your class, skim through your learning objectives. Then ask yourself, “Would I have benefited from this material as a student?” If not, then you definitely should not be teaching the subject, because you will have no conviction in the classroom. And we’ve all heard the saying, “When it comes to children, you can’t kid a kid.” The same is true about students. Students can detect an insincere teacher faster than a fake I.D.

However, if you truly believe that the knowledge and information contained in your class has or would have proven to be beneficial to you as a student, then ask yourself, “How?” The rest is simple; simply take your conviction and passion, and then put it into the curriculum and class discussions.

The fact of the matter is, students will only care about your class to the degree to which you do. If you don’t care about a thing, that “thing” can and will become a burden on you. Likewise, if you do a “thing” for the wrong reasons, you become a burden on others. And quite frankly, if you don’t care, you shouldn’t teach. Ouch!

Joe Martin is an award-winning national speaker, author, professor, and educational consultant. His mission is to help students, teachers, and administrators learn, lead, and live with purpose and passion. To find out more visit his web site at http://www.NewTeacherUniversity.com.

quinta-feira, 26 de janeiro de 2012

Don’t Get Teacher Amnesia

By Professor Joe Martin

Maybe it’s just me, but does it seem like teaching can speed up the aging process sometimes? When people watch me interact with students, they typically ask, “How old are you?” My response is usually, do you want my age in years or “teaching years?”

Although teaching can put years on our body, I believe teaching also makes us young at heart. But it’s difficult to remember the “blessings” of teaching when you’re constantly bombarded with the “burdens” of teaching. I call this affliction, “teacher amnesia.”

It particularly attacks new and beginning teachers around their third or fourth year. The symptoms are usually restless nights, self doubt, insecurity, and flashes of depression. And unfortunately “Airborne” doesn’t cure it.

Though I’m somewhat making light of it, this illness is very serious, thus the reason I’m addressing it in this article. As you start or finish this school year, I want you to take a minute to “count” your blessings, instead of “dis-counting” them.

Before you go home, either to exhale some stress or inhale some food, ask yourself this question: When it comes to teaching, what can I be thankful for this year? And I don’t just want you to look at the good, I also want you to evaluate the “bad.” Sometimes there are hidden blessings in our burdens. So I want you to dig really deep.

It’s like my Mama always said, “You may not always get what you want in life, but thank God you don’t always get what you deserve either.” Think about that for a moment.

So as you continue this trek towards the “No Child Gets Left Behind Promise Land,” don’t forget the most important thing…the journey (and the lives you impact along the way). Remember to teach with passion and practice what you teach!

Joe Martin is an award-winning national speaker, author, professor, and educational consultant. His mission is to help students, teachers, and administrators learn, lead, and live with purpose and passion. To find out more visit his web site at http://www.NewTeacherUniversity.com.

terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Utterance

It is necessary more than a goal-set to achieve a good level of English, actually, if you really want to get the fluency you want, be prepared to accept that nobody has an UTTER English, not even native speakers. If an utter English is almost an impossible mission, get an UTTERANCE communication is achievable.

Speaking a language well is the ability to communicate properly your ideas, we called it in English: utterance message, which is nothing more, nothing less, than an intelligible speech. Not all native speakers can do it.

Do not go that farther, there are a lot of Brazilians, perhaps, one next to you, who can't express their ideas in an intelligent way. It doesn't matter if you have a fantastic passive knowledge; if you don't know how to articulate it well, people will never understand you.

During your journey to became a speaker, many will be the difficulties to master the language, and it has nothing to do with grammar and vocabulary. You will have to turn your student mind into a learner one and to do so, you will need to have GRIT and pass through all theses phases in order to cross to the other side:

Laziness phase: you will face a laziness period, when you won't feel the " will" to study by yourself, you won't even feel like going to the classes - Have the grit to keep moving is something that all leaners have to develop by themselves. No teacher can help you with that.

Fear phase: you will be afraid to speak with a native or any other person who ( you think) speaks better than you - knowing how to tune ( level up or down) will be the only way to face it.

Disappointment phase: you will be very disappointed with your progress, due to one or another experience where you couldn't remember a words or two - or perhaps due to a minor error that have made you think that you don't speak English at all - knowing that nobody has an utter English can help you to not push yourself too hard.

One can't be that naive to believe that learning a second language is something that you will achieve in a few weeks - effort, patience and grit are the best tools that you can use to face all those difficulties and many others more during your journey to become a good speaker.

Although there are so many barriers separating you from your utterance message; I can guarantee that if you could read until this point and understand the aim of this text, you are already half way there, therefore, don't surrender, don't give up and keep up.

segunda-feira, 23 de janeiro de 2012

Five Classes Per Week or " just" One?

Once, fui conversar com uma estudante na empresa dela. Ela estava muito interessada em aprender inglês conosco, porém, tinha muita pressa em aprender rápido.

- Meu chefe é americano e só fala inglês - disse ela- Para mim, aprender é uma questão de manter ou não o meu emprego.

- I got that - respondi - Você esta preparada para estudar e conseguir isso?

- Claro! - ela respondeu com todo o entusiasmo temporário de quem deseja iniciar um curso de inglês - Se você tiver disponibilidade, quero ter aulas cinco vezes por semana. Como não estou na faculdade, vou ter tempo para me dedicar completamente.

- Well - gambitiei - Fico feliz com o seu entusiasmo. Contudo, você não precisa ter cinco aulas por semana comigo. Uma aula só basta!

- Como assim? - perguntou ela - Você não tem disponibilidade?

- Yes, eu tenho! - respondi - However, não quero que você gaste o seu dinheiro à toa. Se você quiser mesmo aprender, usará um dia da semana para receber as devidas instruções e os outros quatro para pesquisar, descobrir, ou seja, estudar por conta própria.

- Mas eu não tenho disciplina para estudar por conta própria - disse ela - Ter as aulas me dará a responsabilidade de comparecer, estudar e aprender.

- I don't think so! - respondi - Como você está entusiasmada, você vai começar com cinco aulas por semana, daí, assim que você perceber que não está aprendendo tão rápido assim, perderá o seu entusiasmo, começando a faltar, se atrasando e quando vir, e se vier, diminuirá para três, depois para duas aulas, e enfim, se manter uma, ainda assim, não estará aprendendo de fato.

Professor de idiomas não ensina; professor de verdade, deve te ajudar a aprender a aprender. Aprendemos para valer, sozinhos, ou devidamente instruídos em como fazer isso.

- Acho que estou perdendo o meu tempo - disse ela, desapontada - Obrigada!

- O tempo nunca é perdido quanto estamos recebendo instruções - respondi - Cuidado, porém, para não perder além do seu tempo com alguém tentando te ensinar, o seu dinheiro também.

sexta-feira, 20 de janeiro de 2012

Frases da Semana.


"Focus 5% on the mistake and 95% on learning from it." - Joe Martin

"Every year, millions of students are graduating with a diplomas, but not receiving an education." - Joe Martin

"As always, teach with passion!" - Joe Martin

"Amplie sua leitura para além da obra."

"Um bom livro só pode ser sugerido para um aluno, depois que o professor conhece bem o ritmo e a dificuldade dele."


Bom final de semana!

You Get What You Focus On

by Joe A. Martin, Ed.D.

Here’s some food for thought. If you want results, walk any problem you’re having through this scenario for better answers:

Focus 5% on what you fear and 95% on getting educated and skilled to face it.

Focus 5% on the problem and 95% on the spiritual solution.

Focus 5% on the mistake and 95% on learning from it.

Focus 5% on who to blame and 95% on making sure to heal.

Focus 5% on the conflict and 95% on a win-win resolution.

Focus 5% on what to do and 95% on enjoying the process.

Focus 5% on your prayers and 95% on your faith in God and yourself.

Focus 5% on reading this and 95% on applying it.

You get what you focus on. So be careful.

quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

Getting Students to Commit to Learning

By Joe Martim

I think one of the most tragic things to witness as a teacher is to see a student spend several years in school, only to “scratch” the surface of his or her potential.

Every year, millions of students are graduating with a diplomas, but not receiving an education. It’s also been reported in numerous studies that the average student only reads one book after college over the span of a lifetime. This is truly tragic.

One of the best things you can do for students is to turn them on to learning (as early as possible). In fact, you can’t afford to miss an opportunity to let your students know that learning is a lifelong process that should only stop when they do.

Unfortunately, education is having just the opposite effect on students. When students graduate, it’s common to hear, “I’m done with this education thing. I’ll never pick up another book as long as I live.” In a sense, they’re writing their own professional death certificate.

One way to reinforce the message of lifelong learning is through guest speakers who have successfully established themselves in their careers. Invite them to come to your class, and have them mention the importance of improving one’s self through learning and professional growth.

If repetition is the mother of skill, students who constantly and consistently hear the message about learning outside of the classroom will eventually get the point while they’re in the classroom.

Another way to reinforce the importance of independent, lifelong learning is to do class discussions on successful people. As we know, success does not encompass a common gender, nationality, religion, ethnic group, age, or height, but there are some glaring similarities.

Make sure you point out to your students the importance of lifelong learning as it relates to these individuals. Talk about it openly in class.When I was a college student, chasing my “dream job,” I asked a young, highly successful corporate executive, how did he become so successful at such a young age. He responded by asking me a series of questions:

Within the past year, how many books outside of school have you read?*

Within the past year, how many seminars/workshops have you attended (outside of class) to improve yourself?*

Within the past year, how many successful people in your field have you interviewed to discover their strategies for success?

After a long silence, I responded, “none” to each question. He proceeded to tell me that if I didn’t change the answer to those questions before I graduated from college, I would never achieve the success that he had. He continued, “However, if you do change those answers, you will significantly change the course of your life.” He was absolutely right.

Ever since my encounter with that young stranger, not only have I changed those answers, I now pose the same questions to all of my students (every semester).

Don’t let students pass through your class without convincing them of the power of lifelong learning; it’s an investment in their future.

Joe Martin is an award-winning national speaker, author, professor, and educational consultant. His mission is to help students, teachers, and administrators learn, lead, and live with purpose and passion. To find out more visit his web site athttp://www.NewTeacherUniversity.com.

quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

by Professor Joe Martin


by Professor Joe Martin


Teachers often ask me how I manage to stay so motivated as an educator. I used to find the question odd, until I realized all of the pressures, frustrations, and disappointments we face every week as teachers.

I often joke with new and beginning teachers that there are only two reasons why anyone would become a teacher, you’re either ‘called’ to teach or you’re just plain ‘crazy’ to teach.


Because my thinking was, who would choose to do this job (teach) if he or she wasn’t “called” to do it? Only a crazy person. They laugh, but I think there’s some real truth to that.


So what do I tell teachers who ask me about “my secret” to staying motivated in the classroom? I tell them to “get medicated.” Now before you panic, I don’t want you to think I’m condoning drug usage. I know we live in a country that’s already over-medicated, but what I’m referring to isn’t a prescription; it’s more of a philosophy. It’s my secret weapon I like to call “the medicine cabinet.” It’s one of the greatest teaching resources you can create for constant and never-ending motivation.


Ever since I first started teaching, I always saved every note, e-mail, card, gift, and letter I’ve ever received from a student or parent. I keep all of the letters and notes stored in a file cabinet near my desk. I call it my “medicine cabinet,” because every time I feel like I’m having a rough day (i.e., emotionally sick) – you know, one of those days when you feel like maybe teaching was a mistake – I simply reach over to open my file drawer, close my eyes, and blindly pick out a letter. After reading the letter, I feel better almost instantly. Each note or letter reminds me of my purpose for teaching and the difference I’m making in the lives of students – even if I’m not always aware of it.That medicine cabinet helps me hang in when I feel like letting go. So I challenge you to either create your own medicine cabinet or go back and read a few of those notes and letters. It’s guaranteed to put you on an emotional high for at least one full day (if not longer).So if you’re feeling a little under the emotional weather, just read a couple of student letters and call me in the morning. But I must warn you, this form of medication can become very addictive. As always, teach with passion!

Joe Martin is an award-winning national speaker, author, professor, and educational consultant. His mission is to help students, teachers, and administrators learn, lead, and live with purpose and passion. To find out more visit his web site athttp://www.NewTeacherUniversity.com.

terça-feira, 17 de janeiro de 2012

-What do "recast" and "uptake" mean?



What do "recast" and "uptake" mean? (answer from BB)

Uptake (Lyster and Ranta’s definition) refers to a learner’s observable immediate response to the corrective feedback in his/her utterances.

Recast is an implicit corrective feedback, for example, a repetition of a content in a grammatically correct way. In other words, it paraphrases of a learners incorrect utterances that involve replacing one or more of the incorrect components with a correct form while maintaining the meaning .

Roy Lyster and Leila Ranta (1997) developed an observation scheme which describes different types of feedback teachers give on errors. They also examined students’ uptake. They identified 6 types of feedback and one of them was recast:

S1 Why you don’t like Mark?
T Why don’t you like Marc?
S2 I don’t know. I don’t like him

They made observations in content-based classroom. Their results showed that recasts accounted for more than half of the total feedback provided in classes.

Uptakes were least likely to occur after recasts and more likely to occur after other types of feedback. More Uptake was a result of elicitations and metalinguistic feedback, which also proved to lead to the higher probability of corrected form of initial utterance.

In the content-based second language classrooms students are less likely to notice recast since they may assume that the teacher is responding to the content, rather than to the form.
Several other studies proved that recast is the most common form of corrective feedback and it appears to go unnoticed by the learner most of the time.

Other research found that learners are willing to answer to a recast when it is directed on somebody else’s speech. So even if they do not lead to the uptake of the error producer, they do get noticed by those who overhear.

Ideally recast leads to uptake. Further research findings demonstrate that recasts work in a language-focused class (as opposed to content-based) with adult learners, especially those who received a grammatical instructions prior to observation period. In the language-focused class students are more likely to perceive recasts as a feedback on the form of their utterances.
Pros “recasts”:

Indirect and polite way to correct errors
It doesn’t embarrass student
It doesn’t interrupt the flow of interaction
Adults are responsive
Opportunity for learning of those not speaking but listening
Cons of “recasts”
Recasts can stay unnoticed
They do not work in all contexts (content-based)
Shift center to the teacher
Children are least likely to recognize recast as feedback
Context-limited ( only advanced students can truly employ this kind of feedback)

Yes, I am pro-recast person. First, all what was mentioned in Pros are true and doesn’t take extra time. As far as my particular context is concerned, I see recast as the anxiety-free way of correcting errors that have to be corrected. Mu students want to have their errors corrected. I want them to become fluent. Recast seems to be the least interruptive path in speaking classes.
Before we start communicating I ask students to do me a favor. If I repeat something after them, they repeat the same exact thing after me. It makes them hear not only correct version, but saying it themselves, which is more important. Depending on our focus we can omit repetition. As I have mentioned, level of the language proficiency matters. With lower level students I would ask them to pay more attention to uptakes, while advanced would do it themselves and most of the time silently.

The idea of recast is similar to the idea of scaffolding in Conversation Theories.

Source: http://ows.edb.utexas.edu/site/teaching-russian-e-portfolio/what-do-recast-and-uptake-mean-answer-bb

segunda-feira, 16 de janeiro de 2012

The Book Is Not On The Table

Todo começo de curso com um aluno novo, eu me deparo com a mesma cena:

- Teacher, qual livro usaremos? - asks the student - Esses são os livros que eu usei nos outros cursos que eu fiz - says the student, tirando da mochila, uns quinhentos livros, dos mais diversos.

- Qual deles te ajudou mais? - I ask

- Well... Não sei responder. Acho que todos...I mean... Cada professor usava um material didático diferente. Esse aqui custou-me R$ 2.000.

- Mas ele está novinho, parece que nunca foi usado...

- Well...

Todo professor de verdade sabe que o seu material didático está em toda parte: nos programas de TV, nos jornais e revistas, nos assuntos do dia ou em tudo o que o aluno diz para você. Actually, a linguagem e seus processos ocorrem em todo canto, e um bom professor sabe que para ajudar o seu aluno, nada pode ser desprezado ( o que incluo aí, também o livro didático).

Eu usei a palavra " também", porque muitas vezes um bom bate papo com um aluno pode ser mais produtivo do que páginas e páginas de exercícios de um livro. No doubt about it!!!

- Mas quando eu usava esse livro, eu era a primeira da turma - disse uma estudante, certa vez, quando eu disse que não usaríamos um livro.

- Entendo, mas do que adianta ser a primeira da classe e ao precisar se comunicar, você não conseguir usar o conteúdo que você estudou?

Silence...

Um bom livro só pode ser sugerido para um aluno, depois que o professor conhece bem o ritmo e a dificuldade dele. Como um médico pode sugerir um medicamento a um paciente sem examiná-lo? Como um mecânico pode concertar um carro sem verificar o que está funcionando e o que está not? Porém, mesmo quando sugerimos um livro, esse não pode ser a única ferramenta para auxiliar o aprendizado.

" Um bom livro ajuda o professor, auxilia o aluno na ordenação de conceitos e acompanhamento do que está sendo aprendido, mas esse mesmo livro não pode ser visto pelo estudante como referência única em seu crescimento", diz o livro Língua Estrangeira e Didática. Obra copilada e organizada por Celso Antunes, um dos mais importantes educadores brasileiros. Essa obra é uma grande referência para professores de idiomas, mas o próprio livro aconselha: " amplie a sua leitura para além dessa obra. O que você procura aqui para estudar o seu aluno está lá fora...com ele".

Como professor, não estou interessado que meus alunos memorizem informações only; minha jornada com eles é para auxiliá-los a fazer das informações uma ferramenta para a vida inteira.

That's why eu sempre digo que em minhas aulas, the book is not on the table; the book está em cada experiência comunicativa.

sexta-feira, 13 de janeiro de 2012

Frases da Semana.

"Am I part of the problem or the solution?" Joe Martin

"One of the cardinal rules of teaching is that students will not believe in you until you first believe in them and what you’re teaching them"

" No momento que um professor está apaixonado pela sua disciplina, isso é contagioso." Fernando August

"... aprender é mudar formas de comportamento e compreensão de si e do outro..." Jan Dönges


Bom final de semana!

Teaching is Not About Us


by Professor Joe Martin

If we ever have the pleasure of meeting each other, whether it be at an education conference, a teacher workshop, or in a classroom, other than my size (I stand only 5’-6”), you’ll notice that I will adorn two bright red bracelets – one on each wrist. I never take them off.


Both are bands I specifically created for a pre-determined purpose: to keep me focused on what’s most important when it comes to building my character as a teacher. One band reads “Integrity” and the other reads “It’s Not About Me.”

I started wearing these bands about two years ago, and I haven’t taken them off since. They serve as a constant reminder that...

1.) no matter how difficult my job as a teacher becomes, I must always be a man of my word; do the right thing when no one’s looking; and do things for God’s approval, not people; and

2.) I must always remember that I became a teacher to serve others, not myself, and to ALWAYS do what’s in the best interest of my students.

Why do I refuse to take off my bands, even in the shower (that’s probably too much information)? Because I think it’s so easy to compromise when things around us get a little uncomfortable. Personally, I believe a little compromise in character invites a little corrosion in character; and I believe a little corrosion of character leads to the corruption of character. And in our profession, I don’t believe we can afford neither corrosion or corruption of character; therefore, I try not to compromise my integrity.

I am well aware of the countless number of challenges we face as new and veteran teachers. I get dozens of requests to visit, speak, train, and consult with school districts all over the country each year, and sometimes the professional challenges of our job seem insurmountable.

But as I once told a good friend of mine, I’ve never faced a problem where humbling myself and honoring others have ever gotten me into trouble. And I believe that starts with teaching and working with integrity (at all cost) and taking the focus off of our problems and refocusing our attention on the future of our students. I know this is easier said than done in a school system that’s plagued with bureaucratic red tape, little or no support, sometimes incompetent leadership, and often apathetic parents.

However, I believe when we face our wonderful Creator when our time on earth has expired, and He asks, “What did you do with the children I placed under your care as a teacher”? I don’t believe God will accept ANY of the “logical” excuses we often use to justify less than a 100% commitment to excellence on our jobs and in the lives of our students.

So I want you to ask yourself some of the same tough questions I ask myself when it comes to my commitment to teaching:

1.) Am I part of the problem or the solution?
2.) Do I focus on the obstacles on my job or the opportunities?
3.) Do I make excuses or do I set a positive example for others?
4.) Do colleagues and students see me as being full of enthusiasm or full of something else?
5.) Do I brighten up my school when I enter it or when I leave it?

If we’re honest with ourselves, we know the true answers to these questions. That means either we can keep doing what we’re doing so we can keep getting the same results or we can choose to change our school by changing our approach and our attitude towards our job. The choice is yours.

Teach with passion, and remember to practice what you teach.

Joe Martin is an award-winning national speaker, author, professor, and educational consultant. His mission is to help students, teachers, and administrators learn, lead, and live with purpose and passion. To find out more visit his web site at http://www.NewTeacherUniversity.com

quinta-feira, 12 de janeiro de 2012

Teaching Students Who Don’t Want to Learn


by Joe A. Martin, Jr., Ed.D.


As educators, we know all too well how tough it is to get (or keep) our energy level up to teach students who sometimes don’t want to learn. I’ve even heard students describe teachers as being “a speed bump to a grade.”

It’s true that more and more students are not graduating from high school with the necessary skills to succeed in college (or in life for that matter). It’s also true that more and more students are taking their education for granted and not respecting the process and the institution of learning.

However, these obstacles also offer us an opportunity to make a huge impact on our students.

One of the cardinal rules of teaching is that students will not believe in you until you first believe in them and what you’re teaching them.

As discouraging as some students’ attitudes are, nothing should negate the fact that as educators, we have an opportunity to take a closed mind and replace it with an open one.

In essence, that's our number one priority…to get students to think.

Our jobs give us a great opportunity to get students to open their minds and challenge themselves beyond their limits. You’re not only teaching them basic skills, you’re teaching them life skills – skills that will impact them well beyond the classroom.

Unfortunately, if you don’t believe this is true, neither will your students.To get yourself in the right mindset for teaching, skim through the class objectives. Then ask yourself, “How could a student benefit from this material, now and in the future?” Obviously, if you can’t think of a student benefit, then maybe you shouldn’t be teaching the subject. If your belief in the subject matter isn’t strong, then you will have no conviction in the classroom. And we’ve all heard the saying, “When it comes to children, you can’t kid a kid.” Students can detect an insincere teacher faster than a fake I.D.However, if you truly believe that the knowledge and information taught in your class will prove to be beneficial to your students, then take your conviction and passion and put it into class discussions, activities, and assignments.

The fact of the matter is, students will only care about your class to the degree to which you do (sometimes less, but never more). If you don’t care about a thing, that “thing” can and will become a burden on you. Likewise, if you teach that “thing” for the wrong reasons, you will become a burden on your students. And quite frankly, if a teacher doesn’t care, then that teacher shouldn’t teach.~



Source: http://www.newteacheruniversity.com/resources/teacher-articles/continued/teaching-students-who-don/

quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Atenção do aluno dura só 20 minutos

Em conversa por telefone com Zero Hora, desde Quito (Equador), a educadora americana Tracey Tokuhama-Espinosa, 47 anos, diz que o professor deve usar técnicas para prolongar o interesse dos alunos. A mais importante, entretanto, é se apaixonar pela disciplina que leciona.

Tracey Tokuhama-Espinosa, educadora, especialista em educação e neurociências da Universidade San Francisco, de Quito, no Equador.

A entrevista é publicada pelo jornal Zero Hora, 18-07-2011.

Eis a entrevista.

A senhora afirma que a capacidade de atenção do aluno só dura entre 10 e 20 minutos. Como se chegou a essa conclusão?

A partir de três diferentes fontes de informação: educação, psicologia e neurociência. No viés da educação, era muito clara a observação dos professores de como perdem a atenção dos alunos. Isso foi documentado em estudos. Na parte da psicologia, houve muitas pesquisas relacionando o armazenamento de informações na memória, analisando quanto tempo alguém pode manter uma ideia em sua mente. Isso tudo, mesclado com estudos em neurociência, mostram o tempo máximo e mínimo que uma pessoa pode estar alerta, focada em diferentes informações.

Como o professor deve lidar com isso e agir em sala de aula?

Há técnicas como mudar o foco da pessoa que está em evidência na aula, do professor para o aluno, por exemplo. O professor pode fazer uma pergunta a um estudante, transferindo a atenção. Também se pode trocar o assunto ou a atividade, a fim de superar esse tempo limite de atenção de 10 ou 20 minutos. Como sabemos que não há nenhuma aula de apenas 20 minutos, é preciso trocar constantemente de tema. O professor também pode criar pequenos grupos, mudando a localização dos alunos na sala. É preciso usar essas técnicas de mudar a pessoa, o lugar ou o assunto continuamente, para que esse relógio que conta os 20 minutos recomece sempre, mantendo os estudantes atentos.

Qual é a reação do estudante a um professor que fala 50 minutos sem parar?

Certamente, ele dorme (risos). Há várias reações, não é igual para todos. Depende do interesse que o estudante tem pela matéria, sua motivação interna para estudar esse assunto, sua relação com o professor, com seus conhecimentos prévios. Tudo isso tem uma relação com o tempo que se pode prestar a atenção. Há pessoas que ficam atentas durante 40 minutos porque estão altamente motivadas. Mas há outras na mesma sala que não têm tanto interesse, e perdem a atenção em seguida. Estudos feitos nos anos 60, nos Estados Unidos, indicam que, quando um professor só fala, fala, fala, 24 horas depois, apenas 5% das informações são retidas pelos alunos adultos. É muito óbvio notar, dentro de uma sala de aula, que essa metodologia de ensinar não funciona.

Há uma relação entre a idade e a capacidade de atenção?

Sim, os alunos maiores têm mais capacidade de atenção. Mas o ponto mais importante é que não se pode precisar o tempo de atenção. Isso depende de pessoa para pessoa. Se o aluno está fascinado por um assunto, pode passar horas e horas debruçado sobre ele. Mas, em salas normais, em que os alunos não têm o poder de escolher o que estão estudando, temos de entender que nem todos terão esse nível de motivação. É preciso saber como lidar com as crianças menos interessadas.

E como o professor pode fascinar seus alunos?

Uma das descobertas da neurociência que eu acho mais bonita é uma que chamamos de neurônio-espelho, que tem a ver com empatia. São neurônios que disparam quando veem ou identificam coisas que outra pessoa está fazendo. No momento que um professor está apaixonado pela sua disciplina, isso é contagioso. Mesmo quando o estudante não está muito interessado na matéria, a energia e o entusiasmo do professor podem despertar seu interesse. Um problema que temos nas escolas é que há uma grande quantidade de professores ensinando coisas que não gostam. Os alunos percebem isso, e não vão se sentir inspirados. Professor que gosta do que faz é a chave para provocar interesse do aluno.

Qual o resultado da falta de atenção para a aprendizagem?

Há uma fórmula simples para explicar isso, com dois fatores fundamentais para a aprendizagem: atenção e memória. Se não se tem atenção, não se tem memória. Se não se tem memória, não se tem aprendizado. Se não mantivermos os alunos com um bom nível de atenção, não haverá aprendizagem. A consequência é grave.

Dicas aos professores

Educadora

"Se não se tem atenção, não se tem memória. Se não se tem memória, não se tem aprendizagem. Se não mantivermos os alunos com um bom nível de atenção, não haverá aprendizagem."

- Mude o foco da pessoa que está em evidência na aula, do professor para o aluno, por exemplo. O professor pode fazer uma pergunta a um estudante, transferindo a atenção.

- Crie pequenos grupos, mudando a localização dos alunos na sala de aula.

- Professor que gosta do que faz é a chave para provocar interesse do aluno. Mesmo quando o estudante não
está muito interessado na matéria, a energia e o entusiasmo do professor podem despertar seu interesse.

- É preciso trocar constantemente de assunto.

Enviado por Fernando August..., seg, 18/07/2011 - 09:40 Unisinos
Fonte: http://www.eeduca.com.br/vernoticia.php?id=57

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Stages of Second Language Acquisition


by Judie Haynes

All new learners of English progress through the same stages to acquire language. However, the length of time each students spends at a particular stage may vary greatly.

Stage I: Pre-production
This is the silent period. English language learners may have up to 500 words in their receptive vocabulary but they are not yet speaking. Some students will, however, repeat every thing you say. They are not really producing language but are parroting.

These new learners of English will listen attentively and they may even be able to copy words from the board. They will be able to respond to pictures and other visuals. They can understand and duplicate gestures and movements to show comprehension. Total Physical Response methods will work well with them. Teachers should focus attention on listening comprehension activities and on building a receptive vocabulary.

English language learners at this stage will need much repetition of English. They will benefit from a “buddy” who speaks their language. Remember that the school day is exhausting for these newcomers as they are overwhelmed with listening to English language all day long.

Stage II: Early production
This stage may last up to six months and students will develop a receptive and active vocabulary of about 1000 words. During this stage, students can usually speak in one- or two-word phrases. They can use short language chunks that have been memorized although these chunks may not always be used correctly.

Here are some suggestions for working with students in this stage of English language learning:

o Ask yes/no and either/or questions.
o Accept one or two word responses.
o Give students the opportunity to participate in some of the whole class activities.
o Use pictures and realia to support questions.
o Modify content information to the language level of ELLs.
o Build vocabulary using pictures.
o Provide listening activities.
o Simplify the content materials to be used. Focus on key vocabulary and concepts.
o When teaching elementary age ELLs, use simple books with predictable text.
o Support learning with graphic organizers, charts and graphs. Begin to foster writing in English through labeling and short sentences. Use a frame to scaffold writing.


Stage III: Speech emergence
Students have developed a vocabulary of about 3,000 words and can communicate with simple phrases and sentences. They will ask simple questions, that may or may not be grammatically correct, such as “ May I go to bathroom? ” ELLs will also initiate short conversations with classmates. They will understand easy stories read in class with the support of pictures. They will also be able to do some content work with teacher support. Here are some simple tasks they can complete:

• Sound out stories phonetically.
• Read short, modified texts in content area subjects.
• Complete graphic organizers with word banks.
• Understand and answer questions about charts and graphs.
• Match vocabulary words to definitions.
• Study flashcards with content area vocabulary.
• Participate in duet, pair and choral reading activities.
• Write and illustrate riddles.
• Understand teacher explanations and two-step directions.
• Compose brief stories based on personal experience.
• Write in dialogue journals.

Dialogue journals are a conversation between the teacher and the student. They are especially helpful with English language learners. Students can write about topics that interest them and proceed at their own level and pace. They have a place to express their thoughts and ideas.


Stage IV: Intermediate fluency
English language learners at the intermediate fluency stage have a vocabulary of 6000 active words. They are beginning to use more complex sentences when speaking and writing and are willing to express opinions and share their thoughts. They will ask questions to clarify what they are learning in class. These English language learners will be able to work in grade level math and science classes with some teacher support. Comprehension of English literature and social studies content is increasing. At this stage, students will use strategies from their native language to learn content in English.

Student writing at this stage will have many errors as ELLs try to master the complexity of English grammar and sentence structure. Many students may be translating written assignments from native language. They should be expected to synthesize what they have learned and to make inferences from that learning. This is the time for teachers to focus on learning strategies. Students in this stage will also be able to understand more complex concepts.


Stage V: Advanced Fluency
It takes students from 4-10 years to achieve cognitive academic language proficiency in a second language. Student at this stage will be near-native in their ability to perform in content area learning. Most ELLs at this stage have been exited from ESL and other support programs. At the beginning of this stage, however, they will need continued support from classroom teachers especially in content areas such as history/social studies and in writing.

Source:http://www.everythingesl.net/inservices/language_stages.php

segunda-feira, 9 de janeiro de 2012

Para Aprender Outro Idioma

Apesar das promessas de métodos “fáceis” de ensino de línguas para adultos, pesquisadores garantem: maioria dos casos é preciso dedicação e coragem de se arriscar a errar, pois esse tipo de aprendizagem requer a formação de novas redes neurais – o que requer tempo e treino...


por Jan Dönges


O domínio de uma língua estrangeira, em especial o inglês, é uma exigência cada vez mais frequente nas empresas. A maior parte dos candidatos às vagas, por sua vez, atesta no currículo que fez cursos – o que em geral é verdade. Mas, na prática, são poucos os que sustentam uma entrevista mais detalhada em outro idioma ou mantêm uma conversação em inglês sem grande esforço. Para muitos prevalece a sensação de só cometer um erro após outro. E o pior é que a insegurança quanto à gramática e o medo de cometer equívocos terminam por comprometer as possibilidades de acerto. Em muitos casos, nem mesmo anos de aula mudam essa situação.

Talvez por isso pareça, para tanta gente, tão sedutora a proposta de eliminar as antigas tradições no ensino de línguas estrangeiras e investir em novos métodos, mais rápidos eficazes.

Os livros, CDs e DVDs para autodidatas ou prospectos de escolas particulares sempre voltam a afirmar veementemente que tudo o que precisamos é uma abordagem correta. E o melhor: podemos nos livrar com certeza das horas de estudo em casa, das listas de vocabulário, do jargão linguístico! Verdade? Especialistas acreditam que não. Principalmente quando se trata de adultos, nada substitui o trabalho duro.
É claro que há o caso de crianças que crescem em um país estrangeiro e aprendem a língua de seu ambiente sem grandes dificuldades. E avanços na psicologia e linguística poderiam ajudar a transferir mecanismos de aprendizagem semelhantes para o mundo adulto. Por trás disso não está apenas o argumento promocional de poupar os alunos do grande trabalho de aprender gramática. Pesquisadores, por sua vez, reconhecem a necessidade de adoção de modelos mais eficazes e menos penosos, já que prevalece o consenso de que nada se ganha apenas com o ensino de regras.

EM ZIGUE ZAGUE

O que precisa ser transformado é o chamado método de gramática e tradução – pelo qual, ainda hoje, boa parte dos livros didáticos se orienta –, que vem dos tempos primordiais do ensino metódico de línguas. Ele é o consenso fundamental, o protótipo da aula de língua estrangeira de qualquer conceito pedagógico. A bem da verdade, em sua forma pura hoje é encontrado apenas em casos de exceção, mais provavelmente nas aulas de latim: devem-se construir frases na língua estrangeira ou traduzir textos para a língua materna com caneta e papel, pois os alunos só vão falar (se isso acontecer) bem mais tarde.

Obviamente o que ainda é sustentável no caso das línguas mortas certamente fracassará com o inglês ou o francês. “Nesse processo, os alunos não absorvem muito mais do que um conjunto de regras abstratas. Isso, porém, não ajuda em nada o uso da língua: dessa forma, os estudantes não conseguem transformar seu conhecimento linguístico em uma forma útil para a comunicação”, diz a pedagoga Susanne Even, da Universidade de Indiana em Bloomington.

Chovem críticas ao método de gramática e tradução – e elas não são recentes. Justamente por esse motivo,já em 1882 o professor Wilhelm Viëtor (1850-1918), em seu panfleto polêmico “A aula de línguas deve ser transformada!”, atacou a prática comum naquela época. Ele obteve grande apoio e, a partir de então, muitos educadores e linguistas passaram a dar mais valor ao domínio oral do idioma. A questão que os intrigava naquela época e de certa forma permanece até hoje é: como é possível ensinar as pessoas a falar outra língua corretamente sem que seja necessário dedicar anos a fio para isso?

A grande busca por alternativas que se iniciou desde então na didática se assemelha à tentativa de atirar em um objeto em movimento. Como quase não há pesquisas próprias e sistemáticas, qualquer mudança na tendência das “disciplinas de base” – psicologia, linguística e pedagogia – cedo ou tarde também culmina em um procedimento didático próprio, enquanto a subestrutura teórica acaba com os antigos conceitos de aprendizagem de línguas. O “método áudio-oral”, por exemplo, no qual frases e estruturas são treinadas à perfeição por meio de sua constante audição e repetição, foi celebrado como uma verdadeira revolução na metade do século XX, levando, entre outras coisas, à divulgação dos laboratórios de línguas. Como, no entanto, ele se apóia em uma psicologia do aprendizado hoje já ultrapassada, a maioria dos pesquisadores se distanciou dele.

Nos anos 70, o “método natural” do professor de espanhol Tracy Terrell e do linguista Stephen Krashen, da Universidade do Sul da Califórnia, fez sucesso. Eles se concentraram completamente na comunicação e tomaram como modelo de reflexão a seguinte questão: línguas estrangeiras devem ser aprendidas como foi aprendida um dia a língua materna por meio da fala – e, principalmente, pela audição. Krashen e Terrell partiram do princípio de que um mecanismo cerebral específico lhes permitia aprender a própria língua materna. A fim de ativá-lo novamente, o planejamento do curso deve se orientar exatamente pela ordem em que as crianças também adquirem novos conceitos linguísticos. Ou seja: segundo os estudiosos, os alunos expandem suas capacidades principalmente quando ouvem construções de frases que sempre estão um pouco acima de sua capacidade momentânea (como uma criança pequena que aprende a falar).

Seria esse então o modelo de um curso de língua mais próximo do ideal, capaz de proporcionar aprendizado fácil e ao mesmo tempo efetivo? Por mais plausível que pareça à primeira vista, o “método natural” de Krashen e Terre mostrou-se ingênuo demais: muitos professores de línguas que o seguiam logo deixavam totalmente de lado o cansativo ensino de regras gramaticais. “Muitas escolas e até universidades optaram por descartar a gramática, mas mesmo depois de anos vários estudantes ainda estavam no nível do 'eu vai'”, comenta Susanne Even.
A pesquisadora Claudia Riemer, que realiza estudos na Universidade de Bielefeld na área de didática de línguas estrangeiras, também reconhece o problema: “Aprender uma língua estrangeira é uma situação de enorme complexidade para o cérebro. Não é possível fazê-lo sem nenhuma atenção focada em determinadas regras”. Outros métodos não tiveram melhor destino. Assim, entre os pesquisadores foi se estabelecendo cada vez mais a idéia de que, infelizmente, praticamente todos os conceitos que deixavam explicações gramaticais de fora, em algum momento, se mostravam inadequados. Apenas sair falando funciona, no máximo, para os primeiros passos em uma nova língua.

Por enquanto, ninguém descobriu o método com o qual a aprendizagem de línguas finalmente se tornará uma agradável brincadeira de criança para qualquer pessoa. Mas sejamos sensatos: é bastante improvável que algum dia exista um truque assim, já que as pessoas têm formas diferentes de apreender informações e resolver problemas. As demandas também são diversas. Uns querem apenas falar e se comunicar sem grandes vexames, outros têm excelente memória para vocábulos, mas fracassam ao construir uma frase – e, por fim, há as pessoas que encontram prazer em folhear os livros de gramática, sentem-se mais seguras assim. Além disso, o aprendizado (e consideramos aqui que aprender é mudar formas de comportamento e compreensão de si e do outro) requer formação (ou ativação) de redes de neurônios. Adquirir conhecimento complexo, como um idioma, significa, portanto, alterações da anatomia cerebral.
Por isso, a didática de línguas estrangeiras tem se concentrado, nos últimos tempos, nos estilos pessoais de aprendizagem. E para não perder (tantos) alunos os cursos buscam, cada vez mais, atender a essa diversidade.

Os mais velhos, muitas vezes, já estão acostumados, desde crianças, a declinar e conjugar. “Após alguns anos de aulas na escola, a maioria tem pelo menos uma idéia bastante exata daquilo que constitui uma boa aula”, diz Riemer. Esses alunos não confiam apenas em exercícios de conversação e exercícios de grupo, preferem tentar sanar seus problemas orais com lições de gramática – e quase sempre acabam caindo em um círculo vicioso, diz Sylvia Fischer, da Universidade de Modena, que estudou o tema em seu doutorado e entrevistou estudantes italianos sobre a causa de sua inibição em aula. Ela percebeu que a fixação em regras linguísticas estimula uma postura mais dura em relação aos próprios erros. Uma aula que, em grande parte, se compõe de exercícios de conversação em grupo, é proveitosa quase que exclusivamente para pessoas com pouca dificuldade em conversação.

Como saída para esse dilema, existe uma estratégia dupla que associa abordagens especificamente comunicativas às formas clássicas, que valorizam a gramática. Alega-se que essa estratégia deixa espaço suficiente para ensinar todo o conhecimento teórico necessário e também ajuda a “soltar a língua” dos alunos e a eliminar o medo de se expor –e errar. A chamada aprendizagem voltada para situações práticas (como se comunicar com o garçom, conversar com funcionários do aeroporto, pedir informações sobre pontos turísticos etc.) segue esse princípio na medida em que – em cada situação relevante do cotidiano – é possível aprender. O conceito central aqui é deixar claro que as formas gramaticais não têm um fim em si é fundamental que tenham aplicação prática.


Susanne Even dá um passo à frente ao mandar seus alunos da Universidade de Indiana fazer teatro. O “gramaticodrama” se baseia na abordagem pedagógico-dramática desenvolvida por Manfred Schewe, da Universidade de Cork, na Irlanda. “Não apenas representamos, buscamos formas próprias e corretas de dizer 'o que o outro disse', trabalhamos com o discurso indireto e exercitamos as construções de frases em variadas situações.” A proposta privilegia também a experiência lúdica: os alunos se preocupam com vários aspectos como expressão corporal e a interação com os outros, deixando de lado a timidez. A pesquisadora ainda não tem dados comparativos sobre o método, mas tem esperança de que, de forma mais descontraída, os estudantes finalmente aprendam uma língua estrangeira de maneira prazerosa e efetiva.

Source: Revista Mente Cérebro
http://www2.uol.com.br/vivermente/reportagens/desafios_do_idioma_estrangeiro_imprimir.html