Quando aprendemos um outro idioma, absorvemos também um tanto da cultura e um pouco do comportamento dos países que falam aquela língua; aspectos e conceitos que podem ser bem diferentes daqueles que estamos habituados e muitos deles tem a ver com o que prometemos aos outros ou com a maneira como nos comprometemos com algo.
Geralmente quando alguém te convida para um almoço ou uma festa e você não pode ir for any reason, o quê você responde?
Tenho quase certeza que você diz que vai apenas por boa educação, não é?
Em English, se comprometer com algo é realmente um " compromisso"...
Continuando com a story...
No dia da festa, o amigo/conhecido que te convidou, liga para você e pergunta: "você vem, não é ?"
O que você responderia?
Vamos dizer que você não vai, however, você sente que precisa falar " estou indo" ao seu amigo, pois não conseguiu dizer " I can't go. I am doing something else." Como você diria " estou indo" em inglês?
A) I will come!
B) I will be coming!
C) I am going to come!
D) I am coming!
E) Ou usaria o verbo " go" no lugar do " come"?
Well, my dear learner, a resposta para esse enigma é bem simples, se você estiver aprendendo inglês realmente através de experiências reais e não apenas " having English classes", você não escolherá D, nem muito menos A, B ou C, muito menos E. Se você tiver realmente aprendendo inglês, at the first place, você não teria se metido nessa situação e saberia dizer " não" tanto em português e inglês quanto em qualquer outro idioma que você venha a estudar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário