You faltou na aula na semana passada, talvez por isso, ele chegou na aula hoje meio calado e desconcentrado.
- Are you all right, You?
- Well, teacher. Eu não gosto de faltar na aula.
- I know, but eu tenho certeza que você estudou por conta própria.
- Estudei nada, teacher. Nem peguei no caderno, acho que desmotivei um pouco...
- Já sei! That friend of yours again!
- What?
- Aquele seu amigo de novo, não é? Corrigindo tudo o que você fala.
- É que ele fala muito bem e ...
- E você está aprendendo. Right, You?
- Right...
- You, nós podemos passar toda a aula discutindo de novo sobre isso ou você pode tomar as rédeas do seu aprendizado e parar de se comparar com os outros. I need your help here!
- É que eu erro tanto!
- How do you say " Eu erro tanto" in English?
- I make so many mistakes!
- Great! Now you are talking. Keep complaining about yourself, but in English.
- What?
- Continua reclamando, mas reclama em inglês.
- Ok, teacher. I got it! I will stop complaining!
- That's the learner attitude!
- Eu não sei por que eu fico tão desmotivado; o pior é que ele é um bom amigo e se preocupa comigo.
- I am sure he is, mas ele não está te ajudando com isso.
- You are right, teacher. He is a good friend mas as suas correções não estão me ajudando.
- How do you say...
- Ok, ok! He is a good friend but your corrections are not helping me.
- Almost perfect, You!
- " YOUR corrections"?
- Are you talking about MY corrections or about HIS corrections?
- Oh no! Esse erro de novo! - diz You batendo na mesa - Eu sempre erro isso!
- You?
- O mesmo erro estúpido...
- You?
- Quantas vezes o senhor me falou que era " His" ou " Her" e não " YOUR"...
- You????
- Yes, teacher?
- Breathe in and breathe out!
- O quê?
- Respira!
- Ok!
Enquanto You se recompõe, eu explico:
"Se toda vez que você cometer um erro,
você se punir assim, você só vai estar piorando as coisas, uma vez que você vai
estar enviando um comando errado para a sua mente que errar é ruim, therefore,
você merece essa punição que é repetir para si mesmo que você sempre erra, que
nunca faz as coisas direito, todo esse papo do "coitadinho do pobre estudante de
inglês". Para o seu cérebro, que é uma máquina que segue comandos, isso é um
aviso claro: não erre ou eu sofro que é a mesma coisa que fazer você (a mente)
sofrer! Ora, não há aprendizado sem erro! Se toda vez que errar, sua atitude for
tão punitiva, você vai parar de tentar por medo de sofrer a humilhação de errar.
Sem tentativa, não há erro, nem tampouco acerto. O tratamento correto para os
seus erros é a recompensa do bom trabalho feito e não existe melhor recompensa
para a sua máquina mental que tentar de novo e experimentar o prazer de
acertar.A analogia é pobre, mas funciona: seu cérebro é como um computador que
recebe programações e só funciona bem com comandos de tentativa e erro,
tentativa e erro, até ocorrer o acerto. Por isso, mande o comando certo e erre
sem culpa! "
- I got it, teacher. O problema é
que eu sempre me cobro muito e se não consigo, meto a chibatada em mim
mesmo.
- So, relax and learn the savoring process,
You!
- Savoring?
- Testar o novo e degustar, saborear esse novo.
Ao aprender a fazer isso, você vai parar de se punir e começar a ter mais prazer
até mesmo quando você errar. Now, how do you say in English: " ele é um bom
amigo, mas suas correções não estão me ajudando!"
- He is a good friend but his corrections are
not helping me. I will talk with he.
- Talk with " HE"? He é o " Ele" que geralmente é
usado no começo das frases.
- Talk with his?- You tenta uma vez mais.
- " His" é possessive: my friend, your friend
and HIS friend.
- HIM?
- Yes!
- I will talk with him.
- The whole phrase, You!
- He is a good friend but his corrections are
not helping me. I will talk with HIM!
- Well done, You!
- I am your better learner, right teacher?
- Better?
- Ah, não! Esse erro de novo! Droga!!!!
- You????
Professor Frank
Nenhum comentário:
Postar um comentário