Epistemologia é um palavrão. A primeira
vez que me disseram que eu teria que aprender essa palavra para ensinar
bem aos meus alunos, confesso que tive a mesma reação que você, my
learner, deve ter tido (se ainda não o tem) ao ver as seguintes
palavras: nevertheless, thus, therefore, furthermore e so on and so
forth. However, eu sabia que teria que aprender sobre ela, therefore,
deixei a minha teimosia de lado e mergulhei na jornada de conhecer essa
palavra.
Epistemologia vem do grego (episteme -
conhecimento) e basicamente quer dizer teoria do conhecimento, o ramo da
filosofia interessado na investigação da natureza, fontes e validade do
conhecimento. Entre as questões principais que ela tenta responder
estão as seguintes: O que é o conhecimento? Como nós o alcançamos?
Como ele se desenvolve?
O que isso tem a ver com o seu inglês? Tudo!
O seu professor deveria saber não
somente a matéria (o conhecimento), mas principalmente como um adulto
aprende uma segunda língua (como alcançamos esse conhecimento), as
dificuldades e desafios desse aprendizado para te ajudar a empreender
essa jornada (como ele se desenvolve).
Thus, um bom professor de inglês deve
saber que não basta ensinar a matéria e mesmo com livro e material
didático, o aprendizado não está garantido; furthermore, isso só
ocorrerá se VOCÊ ajudar no processo (esse é o motivo pelo qual seu
professor deveria saber quem é você e como você aprende). And você
ajuda no processo, compreendendo que há tempo para tudo, therefore, cada
aluno possui o seu ritmo e vai levar a little while até que você possa
usar o tal do nevertheless.
Porém, antes do nevertheless, e mesmo
antes do however e do therefore, o aluno precisa entender que ele
precisa aprender BEM o but e o so. Sem o so e o but, o raciocínio na
segunda língua não se estrutura. O problema é que a maioria dos alunos
quer aprender o however e o therefore antes de aprender o but e o so e
muitas escolas prometem que esses alunos vão usar o however e o
therefore antes mesmo deles compreenderem o but e o so.
Vocabulário sem estrutura é como querer construir uma casa pelo teto sem erguer inicialmente as paredes.
Patience é uma palavra em inglês que
deveria vir na primeira lição. Boa parte dos alunos tem pressa de
aprender e isso é compreensível, o que não pode ocorrer é o aluno pular
partes do processo de aprendizado e qualquer professor que sabe o que é
epistemologia compreende que não há via rápida para o conhecimento,
thus, não se aprende inglês em um mês com cinco aulas por semana. O
aluno conseguirá se comunicar, mas isso requer um certo tempo de
aprendizado e quanto tempo levará é totalmente proporcional ao tempo que
o aluno levará se dedicando a estudar por conta própria: that's
right!!!! Não se aprende inglês na escola.
A capacidade que todos nós temos de
absorver informações tem um limite e esse limite é ainda mais complicado
com o aprendizado de uma segunda língua. Quando cruzamos esse limite
sem conseguir o resultado prometido pelas escolas, a frustração
substitui o prazer de aprender e os bloqueios psicológicos com a língua
aumentam.
Ensinar isso é um desafio, however,
pedir paciência aos alunos é um dever de todo educador. Incentivar os
alunos ao self-study é obrigação de toda escola. Se ao menos eu
soubesse disso no começo, teria realmente ensinado algo aos meus
primeiros alunos ao invés das promessas que eu acreditava serem reais e
ainda vejo tanto por ai: inglês em 18 semanas, fluência em 18 dias and
so on and so forth.
Nenhum comentário:
Postar um comentário