Revellers (ou revelers) foliões
Carnival revellers promise a magnificent party despite having less money. Os foliões do carnaval prometem uma festa magnífica apesar de terem menos dinheiro.
"Float" – carro alegórico
"Costumes" – fantasias
"Samba school" – escola de samba
"Lent" – Quaresma
"Ash Wednesday" – Quarta-feira de Cinzas
"to watch the parade" – assistir ao desfile
"in full swing" – a todo vapor
Carnival celebrations in Brazil are in full swing despite the global economic crisis. As celebrações do carnaval no Brasil estão a todo vapor apesar da crise econômica.
"to put on a show" – dar um show
The samba schools put on a stunning show in Rio’s Sambodrome. As escolas de samba deram um show maravilhoso no sambódromo do Rio.
"to strut (your) stuff" – mostrar a todos o que (você) sabe fazer, mostrar (seu) talento, “exibir-se”.
The samba parade is where Brazilian celebrities and slum dwellers strut their stuff alongside each other. O desfile das escolas de samba é onde as celebridades brasileiras e os menos favorecidos mostram seu talento lado a lado.
No fun no gain: sem diversão, sem ganho
To run after: correr atrás